Orðabanki Birtu
Bætifláki er skrítið og skemmtilegt orð sem enn er töluvert mikil notað í tungumáli okkar. Að bera í bætifláka fyrir einhvern eða eitthvað þýðir að afsaka eða biðjast vægðar, mæla því bót eða reyna að tala það upp.
Óvíst er hvað orðið bætifláki merkir en samkvæmt Árnastofnun er hugsanlegt að það tákni græðireit, eða landskika sem borið er á til að rækta upp; sbr. að bera í vænginn, bera skarn í vanginn fyrir einhvern. Orðið er aðeins notað í samhenginu við afsökun en fláki merkir flatt, eða hallandi landsvæði og er notað með ýmsum forskeytum, t.d. skógar-fláki eða heiðar-fláki.
Afbötun, afsökun, forlát, fyrirgefning, aflát, syndafyrirgefning, málsbót, bót, réttlæting, velvirðing.
„Vinkona ekkjunnar ber ein í bætifláka fyrir hann, en hún ber í bætifláka fyrir alla, dauða og lifandi, svo enginn tekur mark á því.“
-Elías Elíasson, Tímarit Máls og menningar 1966.
„Jihad er stundum þýtt sem heilagt stríð og skylda allra múslíma að verja og breiða út íslam með öllum tiltækum ráðum og þar með talið sverðinu. Þeir, sem í sífellu reyna að bera í bætifláka fyrir íslam, segja að jihad þýði í raun innri barátta múslíma til þess að verða betri múslímar, þ.e. að fylgja betur fordæmi Múhameðs og Kóransins.“
-Valdimar H. Jóhannesson, Þjóðmál 2014