Inni í Facebook-hópnum „Skemmtileg íslensk orð“ fara fram líflegar umræður um íslenska tungu, nýyrði og ýmisskonar skemmtilegar pælingar um okkar ástkæra ylhýra.
Einn meðlimur í hópnum spyr: „Er einhver með stórkostlega þýðingu á „daddy issues?“
„Daddy issues“ lýsir á óformlegan hátt því sálfræðilega ástandi sem hlýst af óvanabundnu sambandi við föður, eða jafnvel engu sambandi við föður sinn, gjarnan hjá konum en getur að sjálfsögðu átt sér stað hjá körlum einnig. Slíkt ástand birtist oft í tilhneygingu til þess að vantreysta ellegar upplifa oft óheilbrigðar kynferðislegar langanir til karlmanna sem hegða sér í samræmi við föðurímyndir.
Hópmeðlimir voru ekki lengi að taka við sér og fljótlega fóru að berast tillögur frá snöggþenkjandi fólki.
Fyrsta uppástungan var „Pabbaklæma“. Næst var stungið upp á „Pabbavandamál“.
En langvinsælasta uppástungan var „Pabbababb“.
Aðrar áhugaverðar uppástungur voru meðal annars: Feðravandi, feðraflækja, feðrafýsn, pabbaplága, föðurfóbía, pabbastelpa og pabbamein (eins og krabbamein).