Sagt frá opnun nýs hótels í beinni útsendingu í fréttum Stöðvar 2. Hótelið heitir Canopy – hvað ætli margir Íslendingar skilji hvað það þýðir yfirleitt?
En hér er kafli úr viðtali sem fór fram vegna hótelbyggingarinnar:
Já, Canopy by Hilton og við erum fyrsta hótelið worldwide og Reykjavík er up and coming áfangastaður sem að komandi kynslóðir elska með náttúruna okkar og kúlturnum okkar og þarafleiðandi var þetta bara svona match made in heaven að við myndum verða fyrsta destinationið til að opna hótelið.
Er hugsanlegt að baráttan fyrir íslenskunni sé að tapast á tíma samskiptatækni, sjónvarpsveita með eintómt enskumælandi efni, fjöldatúrisma og hraðminnkandi læsis? Gæti það jafnvel gerst býsna hratt?
Kannski er aðalmálið að á svo mörgum sviðum, og þeim fer fjölgandi, koma ensk orð og hugtök til okkar á undan þeim íslensku, þau eru orðin miklu kunnuglegri, og þetta á ekki síst við um yngra fólk? Þessu er ekki auðvelt að breyta.